MB Family

Hengki, Jenny, Estee, Enda

This is default featured post 2 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

Harmonik

hari hari musik.

Grammy

Miniature Gramaphone for music award

This is default featured post 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

Senin, 25 Maret 2013

[Seri ROB - 16] RIVERS OF BABYLON versi OPERA (1842)


" Meskipun tidak menyebutkan 'sungai Babel' dalam lirik, justru menyampaikan sungai Jordan. Tapi menyebutkan nama 'raja Babel', Nebucadnezar, bahkan pada judul lagunya. Ia mengingat kembali kisah orang-orang buangan Yehuda dari Yudea, setelah hilangnya Bait Allah di Yerusalem."  


foto : Giuseppe Verdi Futunio Fransesco --- 

"KING OF BABYLON" KOMPOSISI OPERA ---

Satu lagi musisi Romantis, Giuseppe_Verdi ( 1813 - 1901), menampilkan karya untuk Opera berdasar Mazmur 137. Meskipun tidak menyebutkan "sungai Babel" dalam lirik, justru menyampaikan sungai Jordan. Tapi menyebutkan nama "raja Babel", Nebucadnezar, bahkan pada judulnya. Ia mengingat kembali kisah orang-orang buangan Yehuda dari Yudea, setelah hilangnya Bait Allah di Yerusalem. 

(1842) Komposisi lagu untuk paduan suara, Va,_pensiero (bahasa Inggris "Paduan suara dari Budak Ibrani") untuk babak ketiga opera Nabucco (kependekan dari Nabucodonosor atau Nebukadnezar (Inggris), adegan kedua : lokasi setting di tepi sungai Kebar. lirik oleh Temistocle Solera. Opera dengan paduan suara yang kuat, telah dibangun oleh Verdi yang merupakan Komposer utama abad 19 di Italia. Paduan suara Va, pensiero terdengar lagi ketika secara spontan dinyanyikan pelayat di jalan kota Milan, yaitu pada upacara pemakaman komposernya Giuseppe Verdi.



melodi dan bait satu, Va, pesiero


POLITIK ---

Hampir serupa dengan lagu [versi reggae Rivers of Babylon (1970)], yang telah di politisasi oleh gerakan Rastafarian di Jamaika untuk kebebasan orang Afrika, demikian dengan ["Nebukadnezar" (1842), Mazmur 137], versi Verdi ini. Paduan suara sebagai anthem patriot Italia untuk menyatukan negara mereka sampai dengan tahun 1861. Tema Paduan suara dari pengasingan menyanyi tentang negara mereka, seperti pada baris "O mia patria, si bella e perduta/ "O negaraku, begitu indah dan begitu kehilangan"  kebanyakan dianggap telah bergaung sebagai... Italia. ----

LIRIK ---

ITALIA
Va, pensiero, sull'ali dorate
va, ti posa sui clivi, sui colli
ove olezzano tepide e Molli
l'aure dolci del suolo natal!----

Del Giordano le rive saluta di Sionne
le torri atterate....
O, mia patria, si bella e perduta!
o, membranza, si Cara e fatall! ---

Arpa d'or dei fatidici Vati,
Perche mutasi dal salice Pendi?
Le memorie nel Petto raccendi,
ci Favella del tempo che fu!---

o simile di Solima ai fati traggi
un suono di crudo Lamento,
o t'ispiri il Signore un concento
che ne infonda al patire virtu.

TERJEMAHAN BAHASA INGGRIS
Fly, thougt, on wings of gold,
go settle the slopes and the hills,
Where, soft and mild, the sweet airs
of our native land smell fragrant---

Greet the banks of the Jordan

and Zion's toppled towers....
Oh, my country, so beautiful and lost!
Oh, remembrance, so dear and so fatal!---

Golden harp of the prophetic seers,

why dost thou hang mute upon the willow?
Rekindle our bosom's memories,
and speak to us of times gone by! ---

Mindful of the fate of Jerusalem,

give forth a sound of crude lementation,
or may the Lord inspire you a harmony voices
which may instill virtue tu suffering.

Sabtu, 23 Maret 2013

[Seri ROB - 15] RIVERS OF BABYLON - BEBERAPA VERSI KLASIK


Mazmur pasal 137 ini merupakan doa, keluhan dan curahan hati dan tangisan dari bangsa yang terjajah (Yehuda). Rasa dendam, geram dan marah pada penindas dan penjajah (Babel), serta  berharap Tuhan akan membebaskan mereka dan pulang ke Sion.... telah banyak di kutip dan "dijadikan" lagu dalam berbagai versi. Dari Klasik hingga MODERN (POPULER). 
---------------------
VERSI-VERSI KLASIK


1. Mazmur 137 (9 ayat) merupakan Hymne Berkabung Nasional, dan dalam liturgi Yahudi, ini merupakan lagu ratapan. hengkimandang-seri-rob-7-hymneberkabung-rivers-of-babylon- : 

["Pengalaman yang traumatis itu, dengan luar biasa dicurahkan dalam sebuah karya sastra. Hasilnya adalah Mazmur 137, puisi yang terkenal dengan kata-kata pembukaannya, "Di tepi sungai-sungai Babel, sebuah Hymne Berkabung Nasional"]


2. Pada 1622, seorang Musisi RenaissanceSALOMONE ROSSI, membuat komposisi Mazmur 137.hengkimandang.seri-rob-9-versi renaissance-rivers-of-babylon-  : 

"Pendekatan Rossi ke teks dari Mazmur 137 sangat pribadi, menunjukkan semangat nasionalisme Yahudi. Karena motet ini dianggap sebagai ratapan dalam liturgi Yahudi, Rossi mungkin telah mengubah untuk model kepada pengaturan akhir abad keenam belas Latin dari Ratapan Yeremia"


3. Pada1786, Komposer Inggris, Philip Hayes, menerbitkan Canon untuk Mazmur 137, dengan judul lagu "By the Waters of Babylon"

Philip Hayes dalam bahasa musiknya, menghormati idiom akhir Baroque. Berdasar canon Hayes ini, tampil dalam album Amercan Pie (1971) Don McLean, dengan judul "Babylon" saja dalam jenis musik folk rock.


4. Pada 1815,.LORD BYRON penulis Romantis menulis puisi berdasar Mazmur 137, lalu di set ke musik oleh Samuel Sebastian Wesley,hengkimandang.seri-rob-8-versi-romantis-rivers-of-babylon-

["Penyair abad 17 dan 18 yang dikenal dengan zaman Romantis, juga tergerak untuk menyampaikan penderitaan suatu bangsa oleh perlakuan bangsa lainnya. Mereka lalu menggali naskah naskah kuno, khususnya dan termasuk puisi Mazmur 137 dari Alkitab Kristen dan Yahudi dan melahirkan karya sastra baru dari situ".]
-------------------

[Seri ROB - 14] RIVERS OF BABYLON versi 2Tm2,3 (2004)

"Grup rock Kristiani yang dibentuk pada 1996 ini, menampilkan musik dengan lirik lagu dari Alkitab sesuai interpretasi mereka, dan sering merajut dengan bahasa Ibrani. Termasuk dari nyanyian Mazmur (yang dalam Alkitab ada 150 syair). Khusus mazmur 137,(yang menjadi topik dalam seri ROB dari blog ini), mereka tidak menampilkan sesuai kreasi mereka sendiri, tapi justru mengcover "Rivers of Babylon" dari musik populer, khususnya Boney M (1978)"


RIVERS OF BABYLON mengalir hingga jauh ke abad 21. Kecapi yang pernah disimpan di pohon-pohon dipetik lagi dan berulang. Kesedihan pemain musik yang terbuang di Babel, tetap terkenang bersama Sion. Tangan kanan beraksi dengan terampil, dan mulut berteriak lantang dan merdu.

Mazmur-137 atau puisi 9 ayat yang di kenal dengan kata-kata "di tepi sunga-sungai Babel", yang sempat "terasing" ke raggae hingga disko pada 1970an, kini "pulang" ke kampung halamannya yang suci, gereja-gereja.


Grup Polandia bernama 2Tm2,3 (nama umum dari Timotius) yang diambil dari Alkitab, Surat Rasul Paulus kepada pemuda Timotius untuk yang kedua kali : "(2) Apa yang engkau dengar dari padaku di depan banyak saksi, percayakanlah itu kepada orang-orang yang dapat di percayai, yang juga cakap mengajar orang lain. (3) Ikutlah menderita sebagai seorang prajurit yang baik dari Kristus Yesus".

Grup rock Kristiani yang dibentuk pada 1996 ini, menampilkan musik dengan lirik lagu dari Alkitab sesuai interpretasi mereka, dan sering merajut dengan bahasa Ibrani. Termasuk dari nyanyian Mazmur (yang dalam Alkitab ada 150 syair). Khusus mazmur 137,(yang menjadi topik dalam seri ROB dari blog ini), mereka tidak menampilkan sesuai kreasi mereka sendiri, tapi justru mengcover "Rivers of Babylon" dari musik populer, khususnya Boney M (1978)

Lagu ini dengan judul seperti grup rock Kristiani lainnya The Kry (1996) dari Kanada "By The Rivers Of Babylon", masuk dalam album mereka yang di aransemen Akustik, album kelima "Propaganda-Dei" (2004), yang juga merupakan kompilasi lagu-lagu mereka sebelumnuya, namun kali ini diramu secara akustik.


Jumat, 22 Maret 2013

[Seri ROB - 13] "RIVERS OF BABYLON" versi BAROQUE (1786)

"Komposer dari Inggris Philip Hayes yang membuat komposisi berdasar Mazmur 137 ini, dengan judul yang dipakai "By The Waters Of Babylon" (1786). Hayes dalam bahasa musiknya menghormati idiom Baroque".

foto : Philip Hayes dalam karikatur

Kata-kata By The Rivers of Babylon, dikenal juga dengan By The Waters Of Babylon. Itu merupakan kata-kata dalam puisi yang muncul pada sekitar 2500 tahun lalu, atau 5 hingga 6 abad sebelum Masehi. Beberapa versi berdasarkan sastra di masa Nabi Yeremia dan Yehezkiel, dan menjadi koleksi Mazmur dalam Alkitab, telah disampaikan dalam tulisan seri ROB dari penulis blog ini. baca lengkap (hengkimandang.mazmur-137-tema-lagu-rivers).

Setiap zaman telah memunculkan seniman yang tergerak dan terinspirasi dengan puisi yang menceritakan penderitaan bangsa Yehuda di negeri asing, setelah penghancuran Yerusalem dan Bait Allah oleh kerajaan Babel dibawah pemerintahan raja Nebukadnaesar pada tahun 586 SM. baca lengkap (hengkimandang/seri-rob-10-rivers-of-babylon-berbagaiversi).

Diantaranya : Komposer Salomone Rossi dari Italia pada zaman Rainesance (1622), Penyair Lord Byron dari Inggris di zaman Romantis (1815), dan musisi abad Modern, The Boney M. Cs (1970).

Ada lagi komposer dari Inggris Philip Hayes yang membuat komposisi berdasar Mazmur 137 ini, dalam canon dengan judul yang dipakai "By The Waters Of Babylon" (1786). Hayes dalam bahasa musiknya menghormati idiom akhir Baroque. Lagu ini dalam melodi Ibrani, dan dinyanyikan dalam gereja. Pada 1971 musisi Don McLean, dengan versi folk rock, mengaransemen dan merekam lagu berdasar canon Hayes ini, dan diberi judul "Babylon', dalam album American Pie.

LIRIK LAGU  http://www.hellomoth.com/lyrics/the-waters-of-babylon/

"BY THE WATERS OF BABYLON" ----

By the waters of Babylon
We sat down and wept for thee Zion
We rememnber thee, Zion
And our hearts, we hang them up from the trees that are therein. 

[Seri ROB - 12] "RIVERS OF BABYLON" versi FOLK (1971)

"Album American Pie menampilkan versi dari Mazmur 137, Babylon yang diaransemen oleh Don McLean dan Lee Hays (The Weavers). Boney M belakangan menghasilkan lagu hit nomor 1 di Britania Raya dengan lagu ini pada 1978 dengan judul Rivers of Babylon, meskipun kedua penafsiran ini begitu berbeda hingga tak segera kentara bahwa keduanya adalah versi dari lagu yang sama"



BEBERAPA VERSI LAGU BERDASAR MAZMUR 137 ---

Seperti lagu "By the rivers of Babylon" versi Salomone Rossi (1622), Lord Byron (1815), Philip Hayes (1786), maka lagu yang akan dibahas ini berbeda dengan versi reggae yang berkembang ke musik lain pada akhir abad 20 hingga awal abad 21, The Melodians (1970), Boney M (1978), Sublime (1992) dan The Kry (1996). baca lengkap hengki mandang seri-rob-10-rivers-of-babylon-berbagai.versi

BABYLON ---

Lagu ini judulnya "BABYLON" (saja), lagu dari Don McLean dalam album studio kedua,  "American Pie" (1971). Album yang termasuk dalam daftar "1001 albums You Must Hear Before You Died" dari Robert Dimery.  

Pertama, bahwa persamaan dengan The Melodians Cs, adalah berdasarkan pada puisi zaman Babel, (baca lengkap tentang tema hengkimandangmazmur-137-tema-lagu riversofbabylon-) Mazmur 137, yang dibuka dengan kata-kata "by the rivers of babylon". 

Kedua, bahwa perbedaan adalah komposisi dan lirik lagu yang berlainan. Berbeda juga dengan komposisi dan lirik, Salomone Rossi yang "Rainesance" atau Lord Byron yang "Romantis".

BY THE WATERS OF BABYLON ---

Lagu dari McLean ini, berdasar pada canon karya Philips Haye berjudul "By The Waters Of Babylon" (1786). Setelah di aransemen oleh McLean, judulnya tertinggal "babilon" saja. Dikutip dari http://id.wikipedia.org/wiki/Don_McLean , :  

"Album American Pie menampilkan versi dari Mazmur 137, Babylon yang diaransemen oleh Don McLean dan Lee Hays (The Weavers). Boney M belakangan menghasilkan lagu hit nomor 1 di Britania Raya dengan lagu ini pada 1978 dengan judul Rivers of Babylon, meskipun kedua penafsiran ini begitu berbeda hingga tak segera kentara bahwa keduanya adalah versi dari lagu yang sama"

LIRIK BABYLON - DON McLEAN ---

By the waters
The waters of Babylon
We lay down and wept
And wept for, thee Zion
We remember, the remember
Thee remember, thee Zion ---


By the waters
The waters of Babylon
We lay down and wept
And wept for, thee Zion
We remember, the remember
Thee remember, thee Zion ---


By the waters
The waters of Babylon
We lay down and wept
And wept for, thee Zion
We remember, the remember
Thee remember, thee Zion ---

Read more: DON MCLEAN - BABYLON LYRICS 


AUDIO VIDEO "BABYLON" ---


[Seri ROB -11] RIVERS OF BABYLON dalam SENI & BUDAYA


SUBJEK INSPIRASI , SENI MUSIK DAN SASTRA---

Mazmur 137, yang dikenal dengan kata-kata awal "By the Rivers Of Babylon", telah menjadi sumber Inpirasi dari seniman. Baik seni musik, contoh komposisi oleh musisi Rainesance Salomone Rossi dari Italia (1622), ataupun seni lainnya sebagaimana telah disampaikan dalam seri ROB sebelumnya, . ----

SENI LUKIS ---

Mazmur 137 ("tepi sungai-sungai Babel"), bukan hanya menjadi sebagai subjek ilustrasi sastra, contoh puisi Lord Byron, penyair Inggris pada masa Romantis (1815), tetapi juga sebagai subjek lukisan seperti: ----

Oleh Eugine Delacroix, seniman Romantis juga abad ke-19, dari Perancis, (dalam kubah teologi dari Palais Bourbon, Paris, sekarang Majelis Nasional ). ---

Lukisan lain, oleh Eduard Bendemann dari abad 19, Akademisi Jerman   (Wallraf-Richartz Museum, Cologne).----

BUDAYA POPULER ---

Khusus lagu populer "Rivers of Babylon" (1970) ciptaan Brent Dowe dan Trevor McNaughton, yang aslinya dalam music reggae Jamaika dan dibawakan oleh grup The Melodians, [tampil dalam film rastafarian "The Harder They Come" (1972) dan film "Bringing Out the Dead", Nicolas Cage (1999)],  kemudian dipopulerkan oleh Boney M dalam musik disko (1978) dengan aransemen oleh Frank Farian dan George Reyam, juga telah merasuk dalam budaya populer seperti dalam berbagai hal dan peristiwa, pada akhir abad 20 dan awal abad 21,  dikutip dari http://en.wikipedia.org/wiki/Rivers_of_Babylon, : ----

Pada 30 September 1979, Rivers of Babylon dinyanyikan oleh di perkirakan 280.000 orang, ketika menghadiri kunjungan Paus Yohanes Paulus II di Galwaynear Limerick, Irlandia. ----

Pada 2009, lagu Rivers of Babylon ditampilkan dalam film Kazakhstan "Tulpan". ----

Tahun yang sama 2009, dijadikan musik latar belakang dari film "Frequently Asked Questions About Time Travel". ----

Juga dipakai dalam film "Jack Goes Boating" 2010,  dalam adegan pembukaan dan adegan penting lainnya. ----

Dalam Video game, muncul sebagai bagian soundtrack pada game "Rabbids Go Home" (2009).



Selasa, 19 Maret 2013

[Seri ROB - 10] RIVERS OF BABYLON berbagai versi POPULER




Mazmur pasal 137 ini merupakan doa, keluhan dan curahan hati dan tangisan dari bangsa yang terjajah (Yehuda). Rasa dendam, geram dan marah pada penindas dan penjajah (Babel), serta  berharap Tuhan akan membebaskan mereka dan pulang ke Sion.... telah banyak di kutip dan "dijadikan" lagu dalam berbagai versi. Dari KLASIK hingga MODERN (POPULER)

Versi populer dan yang dikenal luas


1. Reggae The Melodians (1970) : 

"[Dalam keyakinan Rastafarian, istilah "Babel" ditujukan pada Pemerintah yang menindas dan tidak adil. Di Jamaika , istilah "Babel" juga ditujukan pada polisi, yang sering dilihat sebagai sumber penindasan, karena merekamenangkap anggota sebagai pengguna ganja (yang sakramental untuk Rastafarian. Oleh karena itu lagu "Rivers Of Babylon" mengacu pada hidup dalam masyarakat yang represif dan kerinduan untuk kebebasan, sama seperti orang Yehuda di pembuangan. Rastafarian juga mengidentifikasi diri mereka sebagai bagian dari Dua belas Suku Israel]"



 2. Disko Boney M. (1978) : 

"[Berbeda dengan versi Reggae, dimana lagu ini sebagai lagu kebebasan bagi gerakan Rastafarian, maka versi disko ditujukan secara umum bagi setiap penggemar Boney M. Terutama bagi yang mengenal bagian Alkitab ini.]"


3. Akustik Reggae, Sublime (1992 : 

["Disambut dengan tepuk tangan lagi yang meriah dan kata-kata (Encore,encore). Dan paling akhir sambutan gonggongan anjing.....Dalmatian. Menutup dan mengakhiri lagu Tuhan ini. Lagu suci Sion yang tidak ingin dinyanyikan kepada "anjing-anjing Babel" oleh bangsa Yehuda. -- ("Lou Dog, adalah nama Dalmatian milik Nowell, menjadi maskot dari band "Sublime".]"


-----------------------
4. Grup band rock Kristian seperti "The Kry" : 

"[Brent A Mikel dalam review tentang album The Kry ini, khusus lagu "Rivers Of Babylon", ("Down by the rivers Of Babylon" is a fun praise and worship number that could be sung in many church service']":
-----------------------


(5) Grup rock Kristiany Polandia 2Tm2,3 tampil dengan vesi akustik "Rivers Of Babylon berdasar rekaman Boney M. ---

"Grup rock Kristiani yang dibentuk pada 1996 ini, menapilkan musik dengan lirik lagu dari Alkitab, dan serinh merajut dengan bahasa Ibrani. Termasuk dari nyanyian Mazmur (yang dalam Alkitab ada 150 syair). Khusus mazmur 137 (yang menjadi topik dalam seri ROB dari blog ini), mereka tidak menampilkan sesuai kreasi mereka sendiri, tapi justru mengcover "Rivers Of Babylon" dari musik populer, khususnya Boney M."


Versi lainnya. di kutip dari http://en.wikipedia.org/wiki/Rivers_of_Babylon
Ada banyak lagi musisi lain yang mengcover lagu ini setelah atau bersamaan waktu dengan The Melodians, Boney M, Sublime dan The Kry.  Versi populer telah ditampilkan oleh (6) Dennis Brown, (7) Snuff,  (8) Steve Earle, (9) Daniel O'Donnell, (10) Yabby You, (11) Sweet Honey in the Rock, (12) Linda Ronstandt dan (13) Skatalites. ---
(14)The Unitarian Universalist Association, memasukkan lagu ini dalam suplemen Hymne mereka Singing The Journey (Hymn # 1042). ---
(15) Pada 1978, Perla penyanyi Brasil-Paraguay merekam sebuah versi lagu dengan lirik dalam bahasa Portugal dengan judul Rios da Babilonia, dan begitu populer di Brasil dan Amerika latin. ---
(16) Pada 19 Nopember1978, versi cover dalam lirik Swedia, Kommer du ihag Babylon? (Do you remember Babylon?) oleh grup tarian Swedia, berada  no. 1 diSvensktoppen. ----
(17) Pada 1992 , grup Kroasia Vatroqasci (Firefighters) membuat parodi dan diterjemahkan dalam aransemen turbofolk. ----
(18) Pada 1980, pop grup Brotherhood of Man merekam dalam versi mereka dalam album Sing 20 Number One Hits. ---
(19) The Neville Brothers dengan versi mereka untuk lagu ini dalam Walkin' in the Shadow of Live CD , rilis 19 Oktober 2004. ---
(20) Rob Tobias and Friends merekam versi  lagu ini untuk CD Sparks, rilis 2006 (Maximoio Productions). Lirik diubah pada baris "How can we sing a 'holy" song in a strange land". ----
(21) Pada 2007, Jorma Kaukonen merekam versi untuk album Stars In My Crown. ---
(22) Sinead O'Connor, juga merekam untuk albumnya 2007, Theology. ---
(23)Pada 1997, Anastasia band, merekam sebuah versi dalam bahasa tua Slavik untuk album Melourgia.






(24) Sesuatu yang berbeda, (tapi masih serupa dan berdasar Mazmur 137) dengan lagu ini ditampilkan dalam versi Don McLean LP 1972 American Pie, judulnya hanya"BABYLON". (baca lengkap: hengkimandang.seri-rob-12-rivers-of-babylon-versi.folk. Don Mc Lean mengaransemen berdasar canon "By The Waters Of Babylon" (1786), dari komposer Philip Hayes.




[Seri ROB - 9] RIVERS OF BABYLON versi RENAISSANCE (1622)


"Pendekatan Rossi pada teks dari Mazmur 137 sangat pribadi, menunjukkan semangat nasionalisme Yahudi. Karena motet ini dianggap sebagai ratapan dalam liturgi Yahudi, Rossi mungkin telah mengubah untuk model kepada pengaturan akhir abad keenam belas dari Ratapan Yeremia". 


INSPIRASI ALKITAB.---


Lagu "Rivers Of Babylon" ciptaan Dowe dan McNaughton pada 1970, yang awalnya dibuat untuk musik reggae, akhirnya telah dibawakan dalam berbagai jenis musik populer yang dikenal pada abad 20an menjadi pokok pembahasan dalam beberapa versi yang dibawakan pada masa itu, Lagu yang dikutip dari Mazmur 137 dalam Alkitab Kristiani dan Yahudi.

Namun "versi" pada kesempatan ini adalah versi yang berbicara tentang puisi Mazmur 137 itu sendiri, yang juga merupakan sumber inspirasi dari lagu yang telah disebutkan. Bagian Mazmur itu adalah karya sastra dari sekitar 2500 tahun lalu, yakni ketika penghancuran Yerusalem oleh kerajaan Babel pada 586 SM. Versi yang demikian, disampaikan pada pos sebelum ini, yaitu versi Romantis (1815) dengan penyair Lord Byron..

MUSISI RENAISANCE. ---


Kali ini, mundur lagi ke Tahun 1622Salamone Rossi, musisi dan komposer Renaissancedari Italia membuat komposisi lagu untuk Mazmur 137 alias "By The Rivers Of Babylon".

KOMPOSISI DRAMATIS. ---


Pendekatan Rossi kepada teks dari Mazmur 137 sangat pribadi, menunjukkan semangat nasionalisme Yahudi. Karena motet ini dianggap sebagai ratapan dalam liturgi Yahudi, Rossi mungkin telah mengubah untuk model kepada pengaturan akhir abad keenam belas dari Ratapan Yeremia. 

Pietro Cerone menggambarkan praktik abad ke-17 mengenai musik gereja yang berlaku dalam risalahnya: 

"Gaya untuk menyusun Ratapan adalah sedemikian rupa sehingga semua bagian dilanjutkan dengan gravitasi dan kerendahan hati, hampir selalu dinyanyikan bersama .... 
-- Dalam jenis komposisi, lebih dari yang lain, komposer memanfaatkan disonansi, suspensi, dan bagian-bagian keras untuk membuat karyanya lebih muram dan sedih, sebagai arti dari kata-kata dan pentingnya permintaan zaman ...
-- Lagu selalu dinyanyikan dengan sangat rendah dan suara berat  ". 

Semua karakteristik tersebut hadir dalam pengaturan Rossi pada Mazmur 137. Dan ini merupakan komposisi yang paling gelap dan dramatis. 

AUDIO. ---


Berikut ini sebuah Rendition yang dilakukan Oleh Cholare Zamir dari Boston dari komposisi Rossi tersebut. ( http://jhom.com/topics/rivers/babylon_2.html.) 

 Al Naharot Bavel (tepi sungai-sungai Babel)
Jika Anda belum memiliki Real Audio plug-in untuk browser Anda, Anda dapat men-download RealPlayer bebas dari Real Networks untuk mendengarkan.

Senin, 18 Maret 2013

[Seri ROB - 8] RIVERS OF BABYLON versi ROMANTIS (1815)

"Penyair abad 17 dan 18, yang dikenal dengan zaman Romantis, juga tergerak untuk menyampaikan penderitaan suatu bangsa oleh perlakuan keji bangsa lainnya. Mereka lalu menggali naskah-naskah kuno, khususnya dan termasuk puisi Mazmur 137 dari Alkitab Kristen dan Yahudi dan melahirkan karya sastra baru dari situ".


foto : Lord (George Gordon Noel) Byron 
------------------------

SUMBER INSPIRASI. ---

Sebutan Versi kali ini, bukan seperti versi-versi ROB sebelumnya, dimana lagu "Rivers Of Babylon" ciptaan Dowe dan McNaughton pada 1970, yang awalnya dibuat untuk musik reggae, akhirnya telah dibawakan dalam berbagai jenis musik populer yang dikenal pada abad 20an menjadi pokok pembahasan .

Namun versi pada kesempatan ini adalah versi yang berbicara tentang puisi Mazmur 137, yang juga merupakan sumber inspirasi dari lagu yang telah disebutkan. Karya sastra dari sekitar 2500 tahun lalu itu, yakni ketika penghancuran Yerusalem oleh kerajaan Babel pada 586 SM.

SIMPATI. ---

Lagu ratapan bangsa Yehuda itu, memang mengundang simpati bagi banyak orang termasuk seniman dan musisi di segala tempat dan waktu. Yaitu simpati penderitaan bangsa Yehuda yang ditawan dan dibuang kenegeri asing.

Penyair abad 17 dan 18, yang dikenal dengan zaman Romantis, juga tergerak untuk menyampaikan penderitaan suatu bangsa oleh perlakuan keji bangsa lainnya. Mereka lalu menggali naskah-naskah kuno, khususnya dan termasuk puisi Mazmur 137 dari Alkitab Kristen dan Yahudi dan melahirkan karya sastra baru dari situ.

PUISI & MUSIK.---

Penyair Romantis ini, contohnya Lord Byron (1788 - 1824) dari Inggris. Pada 1815 membuat puisi indah berdasar Mazmur 137, (yang terkenal dengan kata-kata awal "Di tepi sungai-sungai Babel" itu). 

Puisi yang terikat oleh sajak itu, kemudian telah di aransemen musik oleh Samuel Sebastian Wesley (1810 -1876), dalam melodi Ibrani.   

Ada 3 bait syair yang berdasar pada sastra dari Mazmur dalam Alkitab Kristen dan Yahudi yang dapat disimak oleh "ROBes" (baca lengkap) -- http://jhom.com/topics/rivers/babylon_byron.html

BY THE RIVERS OF BABYLON WE SAT DOWN AND WEPT - Lord Byron, 1815.
----------------------
1.
We sat down and wept by the wATERS
Of Babel, and thought of the dAY
When our foe, in the hue of his slAUGHTER
Made Salem's high places his prEY;
And Ye, oh her desolate dAUGHTER!
Were scattered all weeping awAY
---------------------
2
While sadly we gazed on the rIVER
Which rolled on freedom belOW
They demanded the song; but,oh nEVER
That triumph the stranger shall knOW!
May this right hand withered for EVER,
Ere it string our high harp for the fOE!
----------------------
3.
On the willow that harp is suspENDED
Oh Salem! its sound should be frEE
And the hour when thy glories were ENDED
But left me that token of thEE
And ne'er shall its soft tones be blENDED
With the voice of the spoler by mE!

[Seri ROB - 7] 'Rivers Of Babylon" - Sebuah Hymne Berkabung Nasional.


"Pengalaman yang traumatis dan luar biasa itu, dicurahkan dalam sebuah karya sastra. Hasilnya adalah Mazmur 137, (puisi yang terkenal dengan kata-kata pembukaannya, "Di tepi sungai-sungai Babel"), sebuah Hymne Berkabung Nasional."


PLAKAT DINDING untuk MENGENANG YERUSALEM Artist: Zalman Zwieg, c1910
Dari Koleksi the Gross Family, Israel



-------------------------------

"Kutipan dari Alkitab, khususnya Mazmur 137, sudah sangat dikenal oleh pembaca blog ini, Seri tulisan tentang lagu "River Of Babylon" (ROB) telah disampaikan beberapa kali. Sejak dilakukan oleh pencipta lagu populer itu, yaitu Dowe dan McNaughton tahun 1970, hingga dinyanyikan kembali oleh banyak musisi dari berbagai versi musik. Dan yang paling terkenal adalah grup Boney M, yang mempopulerkan lagu itu dimasa disko akhir 1970an (1978).

Mungkin kita lebih dulu mengenal sekulernya dari pada sakralnya dari lagu ini. Maksudnya lagu-lagu yang terinspirasi dari Mazmur 137 yang terdiri dari 9 ayat dalam Alkitab. Untuk itu dalam seri ROB ini, perlu pula disampaikan latar belakang dari puisi dan sastra yang kejadiannya 5 sampai 6 abad sebelum Masehi. Yang menginspirasi orang banyak, termasuk musisi abad 20 yang sudah dicontohkan dalam beberapa seri ROB. Mazmur 137, puisi yang diduga ditulis oleh peratap dan pemain kecapi, yang merasakan langsung penderitaan di tanah Babel.

Penulis mengutip dan mengambil intisari artikel dari sebuah sumber, dengan bahasa sederhana dan ringan. Bagi yang berminat lebih, dapat langsung ke sumbernya (klik link yang ada). Oke kita lihat bersama :
-------------------------------
LATAR BELAKANG MAZMUR 137 http://jhom.com/topics/rivers/babylon.html 
------------

Mazmur 137 itu sendiri, adalah karya sastra yang ditulis pada zaman setelah pulangnya bangsa Yehuda dari Babel. Ketika penghancuran kerajaan Yehuda beserta Bait Allah di Yerusalem oleh Kerajaan Babel,  orang-orang Yehuda diangkut dan dibawa ke Babel. Kemudian mereka diperbudak dan hidup menderita disana, tanah asing.

Pengalaman sedih bangsa ini telah menjadikan trauma bagi mereka. Lalu pemazmur berusaha untuk mencari bahan guna dijadikan literatur yang dapat mengungkap perasaan untuk balas dendam, menyatakan kesedihan dan ratapan, serta dapat menampilkan tentang kerinduan besar untuk  pulang ke tanah air Yehuda serta dapat menyampaikan tentang kemauan untuk bertobat dan berbaikan dengan Tuhan,  

Pengalaman yang traumatis dan luar luar biasa itu, dicurahkan dalam sebuah karya sastra dan musik. Hasilnya adalah Mazmur 137, (puisi yang terkenal dengan kata-kata pembukaannya, "Di tepi sungai-sungai Babel"- "By the Rivers Of Babylon"), merupakan sebuah Hymne Berkabung Nasional.

Mazmur 137 telah dikaitkan dengan  Nabi Yermia dalam ratapannya, baik pada pembuangan awal , atau pembuangan akhir. Dikutip dari sumber ini : "James Kugel dalam bahasan ilmiahnya tentang Mazmur137, mengemukakan tentang kompleksitas dalam penentuan kepenulisan puisi dan komposisi periodenya.

Orang Yehuda, khususnya peratap yang bermain kecapi di sungai-sungai Babel, telah dipaksa oleh para penculiknya untuk bergabung dengan orkestra dari penjajah untuk menghibur raja Babel, dengan minta menyanyikan lagu dari negeri asalnya Sion : "Sing us one of the Songs of Zion". 

Mereka kemudian menjadi cikal pemain musik di Bait Allah yang dibangun lagi sepulangnya dari Babel. Kinerja pemusik dan penyanyi ini kemudian menjadi begitu signifikan. Dan dengan alasan yang kira-kira sama, maka karya sastra Mazmur 137 yang terkenal dengan puisi "Sungai Babel", yang mungkin pula diciptakan oleh peratap dan pemain kecapi tersebut,  telah dimasukkan kedalam koleksi Mazmur.

MENGAPA MENANGIS DI SUNGAI BABEL? 
------------
Ketika diutusnya nabi Yehezkiel, Oleh Tuhan disuruh pergi ke  sungai Kebar di Babel. Orang Yehuda termasuk peratap dan pemain kecapi sering berkumpul dan beribadah di tepi sungai.
Masih dari sumber di atas, ada pemahaman baru yang disampaikan, dimana menurut R.Yohanan : 

"Sungai Efrat membunuh lebih banyak orang dari pada yang dibunuh oleh Nebukadnesar yang jahat, saat itu. Ketika tinggal di tanah airnya, mereka hanya minum air hujan, air mata dan air, namun ketika dibuang ke Babel mereka minum dari sungai Efrat, dan..... banyak yang mati". 

Dan dari situ, telah memberikan arti baru pula bagi Mazmur yang dibuka dengan kata-kata "By the rivers of Babylon", yaitu Mazmur 137, karena sungai Babel itu adalah sumber dan penyebab penderitaan terbesar mereka.
--------------------------------
Mazmur 137

By the rivers of Babylon, there we sat, sat and wept, as we thought of Zion.

There on the willows we hung up our lyres,
for our captors asked us there for songs, our tormentors, for amusement,
"Sing us one of the songs of Zion."
How can we sing a song of the Lord on alien soil?
If I forget you, O Jerusalem, let my right hand wither;
let my tongue stick to my palate if I cease to think of you,
if I do not keep Jerusalem in memory even at my happiest hour.
Remember, O Lord, against the Edomites the day of Jerusalem's fall;
how they cried, "Strip her, strip her to her very foundations!"
Fair Babylon, you predator,
a blessing on him who repays you in kind what you have inflicted on us;
a blessing on him who seizes your babies
and dashes them against the rocks.

Hebrew text

Minggu, 17 Maret 2013

[Seri ROB - 6] "Rivers Of Babylon" versi Rock-Gospel - The Kry (1996)


"Judul lagu dari "The Kry" ditambah ("By the") di depan ("River of Babylon"" mengacu pada judul dalam Alkitab (Mazmur 137) "By the Rivers Of Babylon". Ini karena grup rock Kanada ini, adalah grup Kristiani, yang ingin menyampaikan lagu yang benar-benar Alkitabiah".


foto : album "What about Now" The Kry (1996), berisi lagu By The Rivers Of Babylon.

Tahun 1996lagu  "RIVERS OF BABYLON"  (Dove, McNaughton) dari grup reggae "The Melodians" (1970), yang telah dicover oleh grup disko "Boney M" (1978), dan grup Ska punk "Sublime (1992), kini kembali di cover oleh grup band rock Kristiani "The Kry" dari Kanada.

Anggota grup Yves Lajoie, Jean-Luc Lajoie dan Pete Nelson.

-------------

Lirik lagu ini dikutip dari buku Mazmur dalam Alkitab, baik Kristiani atau Yahudi. Tepatnya Mazmur 137 (ayat 1,3 dan 4) 

Mazmur 137 : 1 - 9, ber judul "By The Rivers Of Babylon" dalam bahasa Inggris, isinya bercerita tentang "Pembuangan Bangsa Yehuda ke Babel", setelah penghancuran kota Yerusalem tahun 586 SM, pada zaman raja Nebukadnesar. 
-------------
BEBERAPA VERSI LAGU : baca lengkap (hengkimandang.[seri-rob-10]-rivers-of-babylon-berbagai versi).
-------
Mazmur pasal 137 ini merupakan doa, keluhan dan curahan hati dari bangsa yang terjajah (Yehuda). Rasa dendam, geram dan marah pada penindas dan penjajah (Babel), serta  berharap Tuhan akan membebaskan mereka.... telah banyak di kutip dan "dijadikan" lagu dalam berbagai versi. 
-------------------------
VERSI THE KRY - ROCK, GOSPEL, COVER (1996)
-------------------------
Judul lagu dari "The Kry" ditambah ("By the") di depan ("River of Babylon") mengacu pada judul dalam Alkitab (Mazmur 137) "By the Rivers Of Babylon". Ini karena grup rock Kanada ini, adalah grup Kristiani, yang ingin menyampaikan lagu yang benar-benar Alkitabiah.

Dengan demikian, mereka mewakili Kristiani, yang ikut ramai-ramai menyanyikan "Rivers Of Babylon", yang booming saat dunia diserang demam disko. Itu, masa jayanya Boney M, pada akhir 1970an. Khususnya ketika membawakan lagu ciptaan Dowe dan McNaughton dari The Melodians ini. 
---------
Lirik yang di pakai "The Kry" adalah versi "Boney M" yang non Rastafarian. Murni kutipan sebagian dari (Mazmur 137 dan Mazmur 19). Tanpa ada istilah seperti "King Alpha", "Over I", apa lagi kata-kata yang diteriakan oleh The Melodians(1970), pada pertengahan lagu dalam versi reggae mereka.

Dikutip dari Nota tentang album "What about Now" The Kry oleh Melinda Hill, khusus lagu "Rivers of Babylon : "[ "By the Rivers" has a nice old time gospel feel and is one of the more creative track on the album]". :http://www.ebay.com/ctg/now-kry-the-cassette-jul-1997-freedom-label-/3593353
"
Sedangkan menurut Brent A Mikel dalam review tentang album The Kry ini, khusus lagu "Rivers of Babylon" : "[ "Down by the rivers of Babylon" is a fun praise and worship number that could be sung in many church services]". http://www.amazon.com/What-About-Now-Kry/dp/B000001YHH 
----------------------
LIRIK "BY THE RIVERS OF BABYLON" THE KRY  http://lyrics.wikia.com/The_Kry:By_The_Rivers_Of_Babylon
---------------
By the rivers of Babylon, there we sat down
Ye-eah  we wept, when we remembered Zion
By the rivers of Babylon, there we sat down
Ye-eah we wept, when we remembered Zion

When the wicked
Carried us away in captivity
Requireing of us a song
Now how shall we sing the Lord's song in strange land


When the wicked
Carried us away in captivity
Requireing of us a song
Now how shall we sing the Lord's song in strange land

Yeah .. Yeah .. Yeah ..Yeah .. Yeah

Let the words of our mouth
And the meditation of our heart
Be acceptable in thy sight
Here To night

Let the words of our mouth
And the meditation of our heart
Be acceptable in thy sight
Here To night

By the rivers of Babylon, there we sat down
Ye-eah  we wept, when we remembered Zion
By the rivers of Babylon, there we sat down
Ye-eah we wept, when we remembered Zion

Ah....ah......ah.....ah......

By the rivers of Babylon, (Dark tears of Babylon)
There we sat down (You got to sing a song)
Ye-eah  we wept,(Sing a song of love)
When we remembered Zion (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
By the rivers of Babylon (Rough bits of Babylon), 
There we sat down (You hear the people cry)
Ye-eah we wept, (They need that ???) 
When we remembered Zion (Ooh, have the power)


Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More